Blog · Lists

2015 Graphically Stats Review

Graphically beautiful statistics

At the last day of 2015, I wrote a blog post named ‘2015 IN A FACTUAL SHORT STORY‘. I wrote about myself, the amount of blog posts, the pages, some statistics and finally the goals for 2016. WordPress self has also made a nice statistical overview of my blog and of many other blogs. Oh I really like the graphics! And even the fireworks are code in such a way, that you can find the code and place it on GitHub – the big code forum sharing site – too as a firework art. That is celebrating Happy New Year in code! It is today the 7th of January so not too late for another (belated) Happy New Year mention.

Enjoy this post!

Have you found your statistics on WordPress?

Here is the tip I got from other bloggers:

https://yourwebsite.wordpress.com/2015/annual-report and there it is!

WordPress says…

This is what WordPress says about my statistics. It is not possible unfortunately to import the statistics totally in this blog post, so the link to the full report is provided.

The WordPress.com stats helper monkeys prepared a 2015 annual report for this blog.

Here’s an excerpt:

A San Francisco cable car holds 60 people. This blog was viewed about 2,100 times in 2015. If it were a cable car, it would take about 35 trips to carry that many people.

Click here to see the complete report.

Greetings by Sophie

6 thoughts on “2015 Graphically Stats Review

  1. Engels en informatica (in Nederland): alle boeken zijn in het Engels net als alle terminologie (al had ik in het eerste jaar nog wel een boek in het Nederlands, evenals een aantal dictaten geschreven door de docenten zelf). Mijn master was ook helemal Engelstalig, dus ook de dictaten die de docenten zelf hadden geschreven.
    Op het werk (ben vorig jaar afgestudeerd) is het eigenlijk gewoon Nederlands met redelijk wat Engelse woorden erdoorheen vanwege alle computerdingen, als je in een standaard Nederlands bedrijf zit, maar mijn stagebedrijf was heel internationaal en daar sprak ik ook bijna de hele dag Engels. Kan dus verschillen, maar reken er maar op dat je veel Engels gaat gebruiken later 😛

  2. Oeps, ik ga er maar van uit dat je Nederlands kunt lezen en schrijven want mijn Engels is niet om over naar huis te schrijven, laat staan in een reactie op een logje. Ik kan het wel redelijk lezen als het móet, maar dat maakt het bloggen dan weer lastiger dan nodig is. Ik blog toch heel erg voor m’n plezier en als ik Engels moet gaan schrijven geeft me dat weinig plezier!
    Maar je statistieken laen zien dat het voor veel mensen géén beletsel is;-)

    1. Dank voor je reactie!

      Ja mijn moedertaal is Nederlands alleen mijn blog schrijf ik in het Engels voornamelijk, zo houd ik die taal voor mij ook een beetje up to date. In het Engels schrijven kost mij wel meer tijd als schrijven in het Nederlands maar toch vind ik het bij elke blogpost wel weer een leuke uitdaging. En in het Nederlands kan ik af en toe veels te lang schrijven…Een tip voor mijn blogs als Engels lezen niet je ding is: de eerste (korte) alinea en de laatste (korte) alinea / de losse zinnetjes of de kleine feitjes die opgesomd zijn. Dan weet je meestal al het meeste over de blogpost of waar het om gaat.

      Ik schrijf ook Engels omdat ik meer boeken in het Engels ben gaan lezen afgelopen twee jaar, en dit jaar neig ik weer meer naar Nederlands.

      Maar ja wie weet. Ik studeer Informatica en de IT (ICT bestaat alleen in het Nederlands) is ook wel een Engelse business – tevens zijn de programmeertalen allemaal Engels – dus ik ben benieuwd hoe mijn toekomst wordt. Meer Engels of meer Nederlands of nog steeds een combinatie van beide zoals nu.

      Greetings by Sophie

      1. Zoiets dacht ik al, mijn zoon moest in zijn studietijd (hij is moleculair bioloog) ook vrijwel alles in het Engels lezen.Ondertussen woont hij al ruim 20 jaar in Amerika, mét een Colombiaanse vrouw getrouwd en onze kleinzoon daar spreekt dus Engels en Spaans, vrijwel geen Nederlands.
        Ik kán me redden maar blijf het moeilijk vinden om in Engels te zeggen wat ik bedoel, voor m’n kleinzoon probeer ik dat natuurlijk tóch (en meestal is zoonlief in de buurt om te helpen), maar bij het loggen vind ik het te vermoeiend en zóu ik vreemde dingen kunnen . beweren.

      2. Dat begrijp ik! De basis van bloggen en blogs lezen is dat het leuk moet zijn en het leuk moet blijven. Dan komt de rest vanzelf. En foto’s zeggen gelukkig ook meer als woorden in verschillende talen. Blogs probeer ik ook in het Duits te lezen, vooral boekenblogs dan daar zit zo’n structuur in dat ik het nog wel kan volgen. Tevens voor Franse blogs. Maar Spaans kan ik nog niet, misschien later ooit.

        Wat ook handig is, is de Google Translate Extensie. Ik gebruik Chrome als browser en met die extensie kan ik ook in m’n zoekbalk al aangeven of ik een website automatisch wil laten vertalen. Als ik dus op een Spaanse blog terecht kom of een Aziatische die ik al helemaal niet kan lezen, vertaal ik het zo even met een klik op de knop. Min of meer klopt het dan wel een beetje hoe het vertaald is. Niet precies, maar het is prima voor een indruk.

        Greetings by Sophie

      3. Vooral in het Engels zijn die vertalingen verschrikkelijk, alleen al omdat wij een andere zinsbouw hebben, heb eens een bref van m’n schoondochter in de vertaling gegooid, sloeg nérgens op! Duits kan ik redelijk volgen maar ook daarin blog in niet van Frans weet ik alleen woorden die in het Nederlands ingeburgerd zijn;-) en van Spaans iets meer maar véél te weinig. Ik heb gewoon niet meer de leeftijd om het als een uitdaging te zien;-)

Leave a Reply